levantar

levantar
v.
1 to raise.
levantar algo del suelo to pick something up off the ground
levantar a alguien del suelo to help somebody up off the ground
levantar a alguien de la cama to get somebody out of bed
levantar la vista o mirada to look up
no ha conseguido levantar cabeza (figurative) he's still not back to his old self
levantar el ánimo to cheer up
Ellos levantan la columna They raise the column.
2 to remove (quitar) (pintura, venda, tapa).
3 to build, to raise (to build) (edificio, muro).
4 to strike (retirar) (campamento).
5 to stir up (provocar) (protestas, polémica).
levantar a alguien contra to stir somebody up against
6 to lift (suprimir) (embargo, prohibición).
levantar el castigo a alguien to let somebody off
7 to bring to an end (sesión) (terminar).
si no hay más preguntas, se levanta la sesión if there are no more questions, that ends the meeting (en reunión)
8 to draw up (redactar) (acta, atestado).
9 to pinch, to swipe (informal) (robar).
10 to wake up.
11 to stir to rebellion.
La injusticia levanta a las masas Injustice stirs the masses to rebellion.
12 to lift up, to lift off, to lift, to elevate.
Ellos levantaron el auto They lifted up the car.
13 to suspend, to adjourn.
Ellos levantaron la sesión They suspended the session.
14 to construct, to build.
Ellos levantaron un rancho They constructed a ranch.
15 to cheer up, to bolster up.
16 to bear up, to put up, to upbear.
Ellos levantaron el estandarte They bore up the banner.
* * *
levantar
verbo transitivo
1 (alzar) to raise, lift
no lo puedo levantar, pesa mucho I can't lift it, it's heavy
la levantó con una sola mano he lifted her up with just one hand
levanta la tapa lift the lid up
que levanten la mano los que quieran venir all those who want to come, raise their hands
2 (construir) to erect, build
3 (empresa - hacer rentable) to get off the ground; (- establecer) to set up
4 (despegar) to loosen, unstick
la humedad ha levantado el papel the damp has made the wallpaper come off
el agua ha levantado el parqué the water lifted the parquet floor
5 (suprimir) to lift
levantaron la prohibición de fumar they lifted the ban on smoking
6 (cadáver) to remove
7 (causar) to cause
el ruido me ha levantado dolor de cabeza the noise has given me a headache
procura no levantar sospechas try not to arouse suspicion
8 (trazar, dibujar) to draw
9 (animal de caza) to flush out
verbo intransitivo
1 (día) to brighten up; (nubes) to clear
si el día levanta, iremos a la playa if the weather brightens up, we'll go to the beach
verbo pronominal levantarse
1 (alzarse) to rise
el rascacielos se levantaba ante nosotros the skyscraper rose up in front of us
2 (ponerse de pie) to stand up
3 (dejar la cama) to get up, get out of bed
4 (sublevarse) to rebel, rise up
5 (viento, oleaje) to get up
se levantó una tormenta violentísima a violent storm got up
\
FRASEOLOGÍA
levantar el campamento to strike camp
levantar falsos testimonios contra alguien to bear false witness against somebody
levantar la moral a alguien to cheer somebody up, raise somebody's spirits
levantar la vista to look up
levantar la voz to raise one's voice
levantarse con el pie izquierdo figurado to get out of bed on the wrong side
se levanta la sesión court adjourned
* * *
verb
1) to lift, raise
2) erect
3) arouse
* * *
1. VT
1) (=alzar)
a) [+ peso, objeto] to lift; [con una grúa] to hoist

¿puedes levantar un poco la silla? — can you lift the chair up a bit?

era imposible levantarlo del suelo — it was impossible to lift it off the floor

levantemos las copas por los novios — let's raise our glasses to the bride and groom

la grúa levantó el coche hasta la plataforma — the crane hoisted the car onto the platform

b) [+ pierna, cabeza, cejas] to raise

levanta la pierna derecha — raise your right leg

levantemos los corazones — let us lift up our hearts

levantar la mano — to put one's hand up, raise one's hand

levantó la mano para pedir la vez — she put her hand up o raised her hand to ask for a turn

a mí no me levanta la mano nadie — nobody raises their hand to me

levantar la mirada o los ojos o la vista — to look up

no levantó la mirada del libro cuando entramos — she didn't raise her eyes from her book o she didn't look up from the book when we came in

si su mujer levantara la cabeza y lo viera casado otra vez se volvería a morir — his wife would turn in her grave to see him married again

cabeza 1., 2), tapa 1)
c) [+ cortina, falda] to lift, lift up; [+ persiana, telón] to raise

el viento le levantó la falda — the wind lifted her skirt (up)

levantar polvo — to raise dust

2) (=poner de pie)
a)

levantar a algn — [del suelo] to lift sb, lift sb up; [de la cama] to get sb up

pesaba tanto que no pude levantarla del suelo — she was so heavy that I couldn't lift her off the ground

cuando se sienta en ese sofá no hay quien lo levante — once he sits on that sofa no one can get him off it

su actuación levantó al público de sus asientos — her performance brought the audience to their feet

b) [+ objeto caído] to pick up
3) (=erigir) [+ edificio, pared] to put up; [+ monumento] to erect, put up
4) (=fundar) [+ empresa, imperio] to found, establish

levantó un gran imperio comercial — he founded o established a great commercial empire

5) (=dar un empuje) to build up

todos los trabajadores ayudaron a levantar la empresa — all the workers helped to build up the company

tenemos que levantar de nuevo la economía — we've got to get the economy back on its feet

6) [+ ánimo, moral] to lift, raise

necesito algo que me levante la moral — I need something to lift o raise my spirits

7) [+ tono, volumen] to raise

levanta la voz, que no te oigo — speak up - I can't hear you

¡no levantes la voz! — keep your voice down!

a mí nadie me levanta la voz — nobody raises their voice to me

8) (=desmontar) [+ tienda de campaña] to take down

levantar el campamento — to strike camp

levantar la casa — to move out

levantar la mesa — LAm to clear the table

9) (=producir) [+ sospechas] to arouse; [+ dolor] to give; [+ rumor] to spark off

tantos gritos me levantan dolor de cabeza — all this shouting is giving me a headache

el reportaje ha levantado rumores de un posible divorcio — the report has sparked off rumours of a possible divorce

levantar falso testimonio — (Jur) to give false testimony; (Rel) to bear false witness

ampolla
10) (=terminar) [+ prohibición, embargo] to lift; [+ veda] to end

esta semana se levanta la veda — the close season ends this week

se ha levantado la prohibición de la caza de la ballena — the ban on whaling has been lifted

levantar el castigo a algn — to let sb off

se levantará el castigo a los que pidan perdón — those who apologize will be let off (their punishment)

11) (Jur)
a) [+ censo] to take; [+ atestado] to make; [+ sesión] to adjourn

se levanta la sesión — court is adjourned

acta 1)
b) [+ cadáver] to remove
12) (Arquit) [+ plano] to make, draw up
13) (Caza) to flush out
liebre 1), vuelo II, 1)
14) (Mil) [+ ejército] to raise
15) (=sublevar)
(Pol)

la corrupción política levantó al pueblo contra el gobierno — political corruption turned people against the government

16) (Naipes) (=coger) to pick; (=superar) to beat
17) * (=ganar) [+ dinero] to make, earn
18) * (=robar) to pinch *, swipe *
19) Ven ** (=arrestar) to nick **, arrest
20) Col, Perú, Ven * [+ mujer] to pick up *
2. VI
1) hum [persona]

no levanta del suelo más de metro y medio — she's no more than five foot from head to toe

2) (Naipes) to cut the pack

levanta, es tu turno — cut the pack, it's your turn

3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (del suelo) <bulto/peso> to lift, pick up
b) <tapadera/mantel> to lift; <cabeza/mano> to raise

levanta la alfombra — lift up the rug

levanté la mano para contestar — I put up o raised my hand to answer

c) <persiana> to pull up, raise

levantaron las copas para brindar — they raised their glasses in a toast

d)

sin levantar la vista del libro — without looking up from her book

levantó la mirada hacia el cielo — he raised his eyes to heaven

e) <voz> to raise; <polvo> to raise
f) (Jueg) <carta> to pick up
2)
a) <ánimo> to boost; <moral> to raise, boost

levanta el ánimo! — cheer up!

b) <industria/economía> to help ... to pick up

conseguimos levantar este país — we got this country back on its feet

3) <estatua/muro/edificio> to erect, put up
4) <embargo/sanción> to lift; <huelga> to call off

le levantó el castigo — he let him off

se levanta la sesión — the meeting is adjourned

5) <rumor/protestas> to spark (off); <polémica> to cause

levantar sospechas — to arouse suspicion

6) (Der)
a) <acta> to prepare

levantar atestado de algo — to write a report on something

b) <cadáver> to remove
7) <censo> to take
8) (desmontar, deshacer): <campamento> to strike

levantar la cama — to strip the bed

levantar la mesa — (AmL) to clear the table

9)
a) (en brazos) <niño> to pick up
b) (de la cama) to get ... out of bed
c) (poner de pie) to get ... up

ayúdame a levantarlo de la silla — help me to get him up out of the chair

el discurso levantó al público de sus asientos — the speech brought the audience to its feet

10) (fam)
a) (robar) to lift (colloq)

me levantó la novia — he stole my girlfriend

b) (AmS) <mujer> to pick up (colloq)
2.
levantarse v pron
1)
a) (de la cama) to get up; pie 1b
b) (ponerse en pie) to stand up, to rise (frml)

¿me puedo levantar de la mesa? — may I leave the table?

2) polvareda to rise; temporal to brew

se levantó un viento muy fuerte — a strong wind began to blow

3) torre/edificio (erguirse) to rise
4) pintura to peel
5) (sublevarse) to rise (up)
6) (refl) <solapas/cuello> to turn up
7) (AmS fam) <mujer> to pick up (colloq)
* * *
= erect, lift (up).
Ex. Other walls, where security and privacy are absolutely essential, are not structural and are designed to be easily demounted and erected elsewhere.
Ex. The scanner must, however, be lifted from the document at the end of each scan.
----
* hacer que Algo levante el vuelo = get + Nombre + off the ground.
* levantar al hacer surcos = plough [plow, -USA].
* levantar ampollas = blister, rile, raise + Posesivo + hackles.
* levantar armas = take up + arms.
* levantar barreras = erect + boundaries.
* levantar barricadas = barricade.
* levantar campamento = pull + stakes.
* levantar con gato = jack up.
* levantar crítica = arouse + criticism, raise + criticism.
* levantar el ánimo = pep up.
* levantar el vuelo = get off + the ground.
* levantar haciendo palanca = pry.
* levantar hato = pull + stakes.
* levantar la cabeza = cock + Posesivo + head.
* levantar la liebre = spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag.
* levantar la mano = raise + Posesivo + hand.
* levantar la perdiz = blow + the gaff, spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag.
* levantar la polémica = spark + controversy.
* levantar la sesión = adjourn + meeting.
* levantar la vista = look up.
* levantar la voz = raise + Posesivo + voice.
* levantar los ánimos = lift + Posesivo + spirits up.
* levantarse con el pie izquierdo = wake up on + the wrong side of the bed, get up on + the wrong side of the bed.
* levantarse de un salto = spring up.
* levantarse en armas (contra) = take + arms against, rebel (against).
* levantarse en dos patas = buck.
* levantar una barrera = build + wall.
* levantar una prohibición = lift + ban, lift + restriction.
* levantar una sesión = adjourn + session.
* levantar un embargo = lift + embargo.
* levantar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
* palabras para levantar la moral = pep talk.
* que levanta el ánimo = uplifting.
* que levanta el espíritu = uplifting.
* volver a levantar el sistema = restart.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (del suelo) <bulto/peso> to lift, pick up
b) <tapadera/mantel> to lift; <cabeza/mano> to raise

levanta la alfombra — lift up the rug

levanté la mano para contestar — I put up o raised my hand to answer

c) <persiana> to pull up, raise

levantaron las copas para brindar — they raised their glasses in a toast

d)

sin levantar la vista del libro — without looking up from her book

levantó la mirada hacia el cielo — he raised his eyes to heaven

e) <voz> to raise; <polvo> to raise
f) (Jueg) <carta> to pick up
2)
a) <ánimo> to boost; <moral> to raise, boost

levanta el ánimo! — cheer up!

b) <industria/economía> to help ... to pick up

conseguimos levantar este país — we got this country back on its feet

3) <estatua/muro/edificio> to erect, put up
4) <embargo/sanción> to lift; <huelga> to call off

le levantó el castigo — he let him off

se levanta la sesión — the meeting is adjourned

5) <rumor/protestas> to spark (off); <polémica> to cause

levantar sospechas — to arouse suspicion

6) (Der)
a) <acta> to prepare

levantar atestado de algo — to write a report on something

b) <cadáver> to remove
7) <censo> to take
8) (desmontar, deshacer): <campamento> to strike

levantar la cama — to strip the bed

levantar la mesa — (AmL) to clear the table

9)
a) (en brazos) <niño> to pick up
b) (de la cama) to get ... out of bed
c) (poner de pie) to get ... up

ayúdame a levantarlo de la silla — help me to get him up out of the chair

el discurso levantó al público de sus asientos — the speech brought the audience to its feet

10) (fam)
a) (robar) to lift (colloq)

me levantó la novia — he stole my girlfriend

b) (AmS) <mujer> to pick up (colloq)
2.
levantarse v pron
1)
a) (de la cama) to get up; pie 1b
b) (ponerse en pie) to stand up, to rise (frml)

¿me puedo levantar de la mesa? — may I leave the table?

2) polvareda to rise; temporal to brew

se levantó un viento muy fuerte — a strong wind began to blow

3) torre/edificio (erguirse) to rise
4) pintura to peel
5) (sublevarse) to rise (up)
6) (refl) <solapas/cuello> to turn up
7) (AmS fam) <mujer> to pick up (colloq)
* * *
= erect, lift (up).

Ex: Other walls, where security and privacy are absolutely essential, are not structural and are designed to be easily demounted and erected elsewhere.

Ex: The scanner must, however, be lifted from the document at the end of each scan.
* hacer que Algo levante el vuelo = get + Nombre + off the ground.
* levantar al hacer surcos = plough [plow, -USA].
* levantar ampollas = blister, rile, raise + Posesivo + hackles.
* levantar armas = take up + arms.
* levantar barreras = erect + boundaries.
* levantar barricadas = barricade.
* levantar campamento = pull + stakes.
* levantar con gato = jack up.
* levantar crítica = arouse + criticism, raise + criticism.
* levantar el ánimo = pep up.
* levantar el vuelo = get off + the ground.
* levantar haciendo palanca = pry.
* levantar hato = pull + stakes.
* levantar la cabeza = cock + Posesivo + head.
* levantar la liebre = spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag.
* levantar la mano = raise + Posesivo + hand.
* levantar la perdiz = blow + the gaff, spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag.
* levantar la polémica = spark + controversy.
* levantar la sesión = adjourn + meeting.
* levantar la vista = look up.
* levantar la voz = raise + Posesivo + voice.
* levantar los ánimos = lift + Posesivo + spirits up.
* levantarse con el pie izquierdo = wake up on + the wrong side of the bed, get up on + the wrong side of the bed.
* levantarse de un salto = spring up.
* levantarse en armas (contra) = take + arms against, rebel (against).
* levantarse en dos patas = buck.
* levantar una barrera = build + wall.
* levantar una prohibición = lift + ban, lift + restriction.
* levantar una sesión = adjourn + session.
* levantar un embargo = lift + embargo.
* levantar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
* palabras para levantar la moral = pep talk.
* que levanta el ánimo = uplifting.
* que levanta el espíritu = uplifting.
* volver a levantar el sistema = restart.

* * *
levantar [A1 ]
vt
A
1 ‹bulto/peso/piedra› to lift, pick up; ‹persiana› to pull up, raise
ayúdame a levantar este baúl help me to lift this trunk o pick this trunk up
levanta la alfombra lift up the rug
levantaron las copas para brindar they raised their glasses in a toast
2 ‹ojos/mirada/vista›
me contestó sin levantar los ojos or la vista del libro she answered me without looking up o without lifting her eyes from her book
levantó la mirada hacia el cielo he raised his eyes to heaven
3 ‹voz› to raise
levantar el tono to raise one's voice
¡a mí no me levantes la voz! don't raise your voice to me!
4 ‹polvo› to raise
el coche levantó una nube de polvo the car raised a cloud of dust
5 (en naipes) ‹carta› to pick up
B
1 ‹ánimos›
esto nos levantó los ánimos/la moral this raised our spirits/our morale
venga, levanta el ánimo come on, cheer up!
2 ‹industria/economía› to help … to pick up
a ver si conseguimos levantar este país let's see if we can get this country back on its feet
C ‹estatua/muro/edificio› to erect, put up
D ‹restricción/embargo/sanción› to lift; ‹huelga› to call off
la madre le levantó el castigo his mother let him off o lifted his punishment
levantar el asedio to raise o lift the siege
se levanta la sesión the meeting is adjourned
E ‹protestas› to cause, spark, spark off, give rise to; ‹polémica› to cause, arouse; ‹rumor› to give rise to, spark, spark off
su comportamiento levantó sospechas entre los vecinos her behavior aroused o caused suspicion among the neighbors
F (Der)
1 ‹acta› to prepare
levantó atestado del accidente he wrote a report on the accident
2 ‹cadáver› to remove
G ‹censo› to take
H
(desmontar, deshacer): levantar (el) campamento to strike camp
levantar la cama to strip the bed
levantar la mesa (AmL); to clear the table
I
1 (en brazos) ‹niño› to pick up
2 (de la cama) to get … up, get … out of bed
3
(poner de pie): ayúdame a levantar al abuelo de la silla help me to get grandpa up out of his chair
un discurso que levantó al público de sus asientos a speech which brought the audience to its feet
J (fam) (robar) to lift (colloq), to swipe (colloq), to pinch (BrE colloq)
me levantó la novia he went off with o stole o pinched my girlfriend (colloq)
K (AmS fam) ‹mujer› to pick up (colloq)
levantarse
v pron
A
1 (de la cama) to get up
nunca se levanta antes de las diez he never gets up o gets out of bed before ten
¿a qué hora te levantas? what time do you get up?
ya se levanta un poco por la casa she can get up and move around the house a bit now, she's up and moving around the house a little now
2
(ponerse en pie): al entrar el monarca todos se levantaron everyone rose to their feet as the monarch entered (frml)
intentó levantarse del suelo he tried to get up off the floor o to stand up
hasta que no terminemos todos no se levanta nadie de la mesa no one is getting up from (the) table until we've all finished
se levantó de su asiento para saludarme she stood up o got up o rose to greet me
B «polvareda» to rise; «temporal» to brew
se ha levantado un viento muy fuerte a strong wind has got up o picked up
C «torre/monumento/edificio» (erguirse) to rise
D «pintura» to peel off, peel, come off
E (sublevarse) to rise up, rise
la nación entera se levantó (en armas) para repeler la invasión the whole nation rose up (in arms) to repel the invasion
F (refl) ‹solapas/cuello› to turn up
G (AmS fam) ‹mujer›
1 (ligar) to pick up (colloq)
2 (acostarse con) to score with (colloq), to go to bed with
* * *

 

levantar (conjugate levantar) verbo transitivo
1
a) (del suelo) ‹bulto/pesoto lift, pick up

b)tapadera/mantelto lift (up);

cabeza/mano/copato raise;
alfombrato lift up
c)persianato pull up, raise

d) (elevar) ‹vozto raise;

sin levantar la vista del libro without looking up from her book

e)polvoto raise

f) (Jueg) ‹cartato pick up

2
a)ánimoto boost;

moralto raise, boost
b)industria/economíato help … to pick up

3estatua/muro/edificioto erect, put up
4embargo/sanciónto lift;
le levantó el castigo he let him off;

se levanta la sesión the meeting is adjourned
5rumor/protestasto spark (off);
polémicato cause;
levantar sospechas to arouse suspicion

6campamentoto strike;
levantar la mesa (AmL) to clear the table

7 (en brazos) ‹personato pick up;
(de la cama) to get … out of bed;
(poner de pie) to get … up
8 (AmS) ‹mujerto pick up (colloq)
levantarse verbo pronominal
1
a) (de la cama) to get up

b) (ponerse en pie) to stand up, to rise (frml);

¿me puedo levantar de la mesa? may I leave the table?

2 [polvareda] to rise;
[temporal] to brew;
[viento] to begin to blow, rise
3 (sublevarse) to rise (up)
4 (refl) ‹solapas/cuelloto turn up
5 (AmS fam) ‹mujerto pick up (colloq)
levantar verbo transitivo
1 to lift
levantar los ojos, to look up
levantar la voz/mano, to raise one's voice/hand
2 (una construcción, un monumento) to erect
3 fig (el ánimo) to raise
(sublevar) to make rise: levantó a los mineros, he stirred up the miners
4 (poner fin) to lift: levantaron la prohibición, the ban was lifted ➣ Ver nota en raise
'levantar' also found in these entries:
Spanish:
acta
- ampolla
- atestado
- batir
- castillo
- cercado
- chillar
- espíritu
- liebre
- pulso
- sesión
- testimonio
- alzar
- animar
- apalancar
- cabeza
- castigo
- coger
- elevar
- mano
- mirada
- ojo
- recoger
- voz
- vuelo
English:
adjourn
- boost
- cat
- close
- cock
- erect
- get up
- haul up
- heave
- hoist
- hold up
- jack up
- keep down
- kick up
- lift
- lift up
- pick up
- prick up
- pull up
- put up
- raise
- rear
- set up
- sling
- stick up
- stir up
- swing
- take up
- throw up
- turn up
- up
- bolster
- buck
- clear
- dig
- get
- hold
- jack
- kick
- look
- pick
- prick
- pull
- put
- retract
- set
- stand
- stick
- strain
- take
* * *
levantar
vt
1. [alzar, elevar] to raise;
[objeto pesado, capó, trampilla] to lift (up); [persiana] to pull up;
levantar el telón to raise the curtain;
el que quiera venir conmigo que levante la mano anyone who wants to come with me should put their hand up;
levanta la tapa de la olla y verás qué bien huele lift the lid off the pot and you'll see how good it smells;
levantar algo del suelo to pick sth up off the ground;
levantar a alguien del suelo to help sb up off the ground;
levantó al bebé en alto she lifted the baby up in the air;
el juez ordenó levantar el cadáver the judge ordered the body to be removed;
los perros levantaron el zorro the dogs flushed out the fox;
levantaba polvo al barrer she was raising clouds of dust as she swept;
levantar la vista o [m5]mirada to look up;
levantar la voz to raise one's voice;
Comp
no ha conseguido levantar cabeza he's still not back to his old self
2. [de la cama]
levantar a alguien de la cama to get sb out of bed;
¿no te habré levantado? I hope I didn't wake o get you up
3. [enderezar]
levantar algo to stand sth upright;
levanta la papelera, que se ha vuelto a caer stand the wastepaper basket up, it's fallen over again
4. [construir] [edificio, muro] to build, to construct;
[estatua, monumento] to put up, to erect;
de la nada logró levantar un inmenso imperio empresarial she managed to build a huge business empire from nothing
5. [quitar] [pintura, venda, tapa] to remove
6. [retirar] [campamento] to strike;
[tienda de campaña, tenderete] to take down; [mantel] to take off;
Comp
RP Fam
levantar (el) campamento to hit the road, to make tracks
7. [causar] [protestas, polémica, rumores] to give rise to;
me levanta dolor de cabeza it makes my head ache;
esto levantó las sospechas de la policía this aroused the suspicions of the police
8. [poner fin a] [embargo, prohibición] to lift;
[asedio] to raise;
levantar el castigo a alguien to let sb off;
levantaron el embargo a la isla they lifted the embargo on the island;
el presidente levantó la sesión [terminarla] the chairman brought the meeting to an end;
[aplazarla] the chairman adjourned the meeting;
si no hay más preguntas, se levanta la sesión [en reunión] if there are no more questions, that ends the meeting
9. [realizar] [atestado, plano, mapa] to draw up;
el notario levantó acta del resultado del sorteo the notary recorded the result of the draw;
levantar las actas [de una reunión] to take the minutes
10. [dar un empuje a] [equipo, público] to lift;
el gol levantó al equipo the goal lifted the team;
no ha conseguido levantar la economía he hasn't managed to get the economy back on its feet;
levantar el ánimo to cheer up;
levantar la moral a alguien to boost sb's morale
11. [sublevar]
levantar a alguien contra to stir sb up against
12. Fam [robar] to pinch, to swipe;
levantarle algo a alguien to pinch o swipe sth off sb
13. RP, Ven Fam [ligar] to pick up, Br to pull
vi
[niebla, nubes] to lift;
saldremos cuando levante el día we'll go out when it clears up
See also the pronominal verb levantarse
* * *
levantar
v/t
1raise; bulto lift (up); del suelo pick up;
levantar los ojos raise one’s eyes, look up;
levantar la voz raise one’s voice (a to);
¡levanta los ánimos! cheer up!;
levantar sospechas arouse suspicion;
levantar el vuelo de pájaro fly away, fly off; de avión take off
2 edificio, estatua put up, erect
3 embargo lift
4 fam (robar) lift fam, Br tb
pinch fam
* * *
levantar vt
1) alzar: to lift, to raise
2) : to put up, to erect
3) : to call off, to adjourn
4) : to give rise to, to arouse
levantar sospechas: to arouse suspicion
See also the reflexive verb levantarse
* * *
levantar vb
1. (alzar) to raise
levantó la mano she raised her hand
no levantes la voz don't raise your voice
2. (subir) to lift / to lift up
levanta los pies lift your feet up
levantar la vista / levantar los ojos to look up

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • levantar — verbo transitivo 1. Llevar (una persona) [a una persona o una cosa] de abajo arriba: Levanta ese papel de l suelo. Levantó al niño en alto. 2. Poner …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • levantar — (De levante, ant. part. act. de levar). 1. tr. Mover hacia arriba algo. U. t. c. prnl.) 2. Poner algo en lugar más alto que el que tenía. U. t. c. prnl.) 3. Poner derecha o en posición vertical la persona o cosa que esté inclinada, tendida, etc.… …   Diccionario de la lengua española

  • levantar — levantar( se) com levantei o fardo com um guindaste, levantar se com as estrelas. levantar de levantar do chão. levantar em levantou o filho nos braços. levantar para levantava para ele os braços …   Dicionario dos verbos portugueses

  • levantar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: levantar levantando levantado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. levanto levantas levanta levantamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • levantar — v. tr. 1. Erguer e pôr em pé. 2. Elevar. 3. Apanhar do chão. 4. Fazer crescer. 5. Altear. 6. Causar, produzir. 7. Sublevar. 8. Engrandecer, sublimar. 9. Aventar, imputar, inventar. 10. Entoar. 11. Suspender. 12. Encerrar. 13. Fazer cessar.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • levantar — (Del lat. levantare < lavare, alzar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Elevar: ■ levantó al niño sobre los hombros para que viera bien el espectáculo; en el ejercicio, se levantan los brazos y las piernas . SINÓNIMO alzar subir ANTÓNIMO bajar… …   Enciclopedia Universal

  • levantar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Mover o dirigir algo o a alguien hacia arriba; sostenerlo o ponerlo en un lugar más alto: levantar la mano, levantar la cabeza, levantar la mirada, levantarse el humo, levantar el telón, levantar pesas, Levantó a… …   Español en México

  • levantar — transitivo y pronominal 1) alzar, elevar. ≠ bajar. En el conjunto de sus acepciones, el uso de alzar por levantar es literario. Compárese alzar la cabeza, un edificio, un falso testimonio, con levantar la cabeza, etc. Elevar pertenece al habla… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • levantar — {{#}}{{LM L23718}}{{〓}} {{ConjL23718}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24302}} {{[}}levantar{{]}} ‹le·van·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Mover de abajo hacia arriba: • Los que estéis de acuerdo conmigo levantad la mano. Si tiras de la cuerda, la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • levantar — v. quitar, robar. ❙ «Vas tan de prisa o tan despacio que te lo van a levantar.» Ragazza, n.° 100. ❙ «Val le ha levantado la novia a Quentin.» Ragazza, n.° 101. ❙ «...podrían levantarles la cartera a todos los ingenuos...» Francisco Umbral, Madrid …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • levantar — jgo. elip. por levantar apuestas (BRA.); recibir juego ilícito// pop. seducir a una mujer (JSP.); conquistar un hombre a una mujer o viceversa// conseguir una prostituta un cliente// abonar una deuda o cuenta o pagar un gasto// delinc. sustraer… …   Diccionario Lunfardo

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”